WIPO’s
New cutting-edge Translation Tool Fosters Access to Information on Patented Inventions
On January 5, 2017, the World
Intellectual Property Organization
(WIPO) announced that they have developed a new translation
tool for Patents document, empowering innovators around the world by providing them
with high-quality services which are not yet available for accessing
information on new technologies.
Although it is not a new translation tool, there is a
perceptible improvement in the accuracy and quality of the translation produced
by it, and is much better than the previous one available. It is enhanced due
to the use of emerging neural machine translation technology which is based
upon “huge neural network models that ‘learn’ from previously translated
sentences”. It is based on the following new features:
- Converts one language to another in a common language.
- It is an instant translation tool, which is specially designed for patent documents.
- It is free of charge and available through the “patent scope” database.
“WIPO Translate aim’s to remove the barrier to have an
access on patented information by enabling free and instant translation of
patent documents into a common language.”
Why to use WIPO translate?
It is dedicated to one thing only that is
“translating patent documents”. It helps to unlock a patent document which is
translated into a second language. It is highly specialized in latest neural machine translation technology (currently in beta).
Which languages are available?
Which languages are available?
Till 2014, this tool was used for only a few languages such as Chinese, Japanese and Korean. There is rapid increase in the number patent applications filed in East Asian languages. Now it offers translation of “sixteen languages” such as German-English, Japanese-English, Chinese-English and English-Korean, etc.
No comments:
Post a Comment